來美之後,執教於法界佛教大學,又應幾位佛門朋友的要求,重授禪學公案一課。在為學生選擇參考書時,發現英文本的禪學公案,幾乎都是日本學者的翻譯和著作,他們所花的精力與工夫,雖然令人欽佩,但有時刻意的造作,卻未免走火而入了魔。譬如有一本題名為《單掌之音》(The Sound of One Hand)的公案書,作者在序言中強調該書初版時,曾引起日本禪學界極大的騷動,因為該書揭露了禪宗師徒之間問答的模式,無異於聯考洩了題,使得以後的禪師不知如何來考驗學生。言外之意,也就是該書的價值可以比美《碧巖錄》,和《無門關》。可是當筆者讀了幾則公案後,不禁大失所望,而且啼笑皆非。想不到日本禪學的公案,會演變到如此的地步!現在舉其中最重要的兩則來看:
留言列表